Rýchle dodanie
Po celej SR
EAN: 9788022415569
Výrobca: Veda
Táto monografia je prínosom pre slovenskú kultúru (translatológiu, literárne vednou teóriou i skúmanie kultúrneho a literárne-spoločenského vývoja). Prof. PhDr. Oldřich Richterek, CSc. Svedčí nielen o opodstatnenosti výskumnej orientácie Ústavu svetovej literatúry SAV na vývoj slovenského myslenia o umeleckom preklade a problematiku prekladovej recepcie inonárodných literatúr, ale aj o systematickej vedeckej práci autorského kolektívu, ktorý pokračuje v rozkrývaní konkrétnych podôb i všeobecných zákonitostí recepčného procesu na materiáli ruskej literatúry.
Literatúra a literárna veda patria k najvýznamnejším oblastiam umeleckého vyjadrenia a kultúrnej reflexie. Táto podkategória si kladie za cieľ preskúmať krásu a moc slova, zároveň jej úlohou je analyzovať a interpretovať literárne dielo v kontexte jeho historických, kultúrnych a spoločenských súvislostí. V literatúre nachádzame rôzne žánre, od poézie a prózy po dramatické dielo, pričom každý z nich prináša jedinečný pohľad na svetu, emócie a skúsenosti jednotlivca. Literárna veda, ako interdisciplinárna disciplína, využíva prístupy z filozofie, psychológie, sociológie a estetiky, aby obohatila naše porozumenie textu a jeho významu. Na tejto stránke sa ponoríme do fascinujúceho sveta autorov, ich diel, ale aj literárnych teórií, ktoré formovali našu kultúru. Preskúmame klasické i súčasné dielo, literárne trendy a hnutia, ako aj významných kritikov a teoretikov, ktorí ovplyvnili našu literárnu reflexiu. Či už ste vášnivým čitateľom, študentom literatúry alebo literárnym vedcom, nájdete tu množstvo inšpirácie, analýz a poznatkov, ktoré obohatia váš pohľad na literatúru ako umenie.
Autor | Kusá Mária (ed.) |
---|---|
Rok vydania | 2017 |
Vydavateľ | Veda |
Počet strán | 264 |
Väzba | Tvrdá väzba / Hardback |
Jazyk | slovenčina |
Po celej SR
100% zabezpečenie platby
Jednoduchá reklamácia tovaru
Podpora na telefóne a emaile